Nachrichten rund um die Rechtschreibreform
Zur vorherigen / nächsten Nachricht
Zu den Kommentaren zu dieser Nachricht | einen Kommentar dazu schreiben
21.05.2005
Bis anhin nicht im Buchhandel
Das Vademecum der NZZ
Warum die F.A.Z. darauf besteht, Moldawien Moldau zu nennen, wird die interessierte Öffentlichkeit wohl nie erfahren.
Da ist die Neue Zürcher Zeitung schon transparenter. Der «sprachlich-technische Leitfaden» ihrer manchmal auch etwas verschrobenen Usanzen, das Vademecum, kommt nun erstmals in den Buchhandel. Hoffnungen, die Neuerscheinung könnte so erfolgreich werden wie das New York Times Manual of Style and Usage, dürften sich allerdings kaum erfüllen.
Diesen Beitrag drucken.
Kommentare zu »Bis anhin nicht im Buchhandel« |
Kommentar schreiben | älteste Kommentare zuoberst anzeigen | nach oben |
Kommentar von R. M., verfaßt am 01.09.2005 um 16.37 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#1605
|
Possierlich die Liste der vermeintlichen Modewörter, gegen deren Verwendung sich die NZZ sträuben will (S. 60): aufgleisen, auseinander dividieren (sic), ausklammern, blauäugig, gezielt, hinterfragen, hochkarätig, Klartext, optimal, problematisieren, relevant, rollenspezifisch, Sachzwänge, Selbstverständnis, sensibilisieren, thematisieren, wissen um, Zielsetzung, etwas steht im Raum, vor Ort.
|
Kommentar von kratzbaum, verfaßt am 23.05.2005 um 10.39 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#720
|
Ausgewogen oder: Ein entschiedenes Sowohl-als-auch: Der Kanton Basel-Landschaft in einer Broschüre zur Volksabstimmung am 5. Juni: "Aufwändungen" (Stellungnahme des Initiativkomitees zur Verfassungsinitiative) - "Aufwendungen" (Stellungnahme des Inititativkomitees zur Gesetzesinitiative). - Außerdem noch "zurecht zu finden".
|
Kommentar von R. M., verfaßt am 22.05.2005 um 11.29 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#719
|
Drehen wir also den Spieß um (zumal auch die NZZ und die Bukarester ADZ Moldau schreiben). Der Satz muß richtig lauten: Warum der Transkriptionsausschuß der deutschsprachigen Nachrichtenagenturen darauf besteht, die Moldau Moldawien zu nennen, sofern nicht der Fluß gemeint ist, wird die interessierte Öffentlichkeit wohl nie erfahren.
|
Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 22.05.2005 um 07.34 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#718
|
Das Auswärtige Amt bezeichnet den Staat als "Moldau" oder (vor allem zu Flexionszwecken) "Republik Moldau". Im übrigen müßte man sich beim Transkriptionsausschuß der dpa bzw. der deutschsprachigen Nachrichtenagenturen erkundigen, was er sich dabei gedacht hat.
|
Kommentar von Fritz Koch, verfaßt am 21.05.2005 um 23.02 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#717
|
Mit dem ganz neu erfundenen Namen "Moldawien" soll wohl aus politischen Gründen kraft amtlicher Sprachregelung die Erinnerung an das 1360 nach dem Ende der Mongolenherrschaft gegründete Fürstentum "Die Moldau" verdeckt werden. Ab 1387 polnische Lehenshoheit, ab 1504/12 osmanischer Vasallenstaat, nach der Vertreibung der Türken 1858/61 Vereinigung der Fürstentümer Walachei und Moldau zum Fürstentum, später Königreich, Rumänien, 1924 - 41 Moldauische Autonome Sozialistische Sowjetrepublik (ASSR), 1941 mit Bessarabien Moldauische Sozialistische Sowjetrepublik (SSR).
Quelle: Putzger Historischer Weltatlas
|
Kommentar von Reinhard Markner, verfaßt am 21.05.2005 um 21.15 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#716
|
Die Abweichung von der Selbstbezeichnung ist nicht bemerkenswert, die Abweichung des F.A.Z.-Usus von dem anderer Zeitungen hingegen schon.
|
Kommentar von Fritz Koch, verfaßt am 21.05.2005 um 21.11 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#715
|
Es ist schon interessant, ob zuerst die deutsche Endung "-au" da war und dann zu "-ava, -awa, -ova, -owa" slawisiert wurde oder ob letztere zu "-au" germanisiert wurden. Moskau und Warschau wurden sicher nicht von Deutschen gegründet. Aber in den Gebieten der deutschen Ostsiedlung östlich der karolingischen Reichsgrenze ist wohl von Fall zu Fall beides möglich.
|
Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 21.05.2005 um 18.21 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#714
|
Welches Land wird schon im Ausland so genannt, wie es sich selbst nennt? Und warum sollte daran etwas Bemerkenswertes sein?
|
Kommentar von Fritz Koch, verfaßt am 21.05.2005 um 15.33 Uhr
Adresse: http://www.sprachforschung.org/index.php?show=news&id=259#713
|
In der Landessprache (Rumänisch): Republica Moldova (In Polnisch: Moldowa)
In allen deutschen Schul-Geschichtsbüchern: Moldau
|
nach oben
Zurück zur vorherigen Seite | zur Startseite
|