zurück zur Startseite Schrift & Rede, Forschungsgruppe dt. Sprache    FDS - In eigener Sache
Diskussionsforum Archiv Bücher & Aufsätze Verschiedenes Impressum      

Theodor Icklers Sprachtagebuch

Die neuesten Kommentare


Zum vorherigen / nächsten Tagebucheintrag

Zu den Kommentaren zu diesem Tagebucheintrag | einen Kommentar dazu schreiben


22.12.2010
 

Bild von Kirche
Über Numerus und Artikelgebrauch

Kath.net: "Ein Kommentar von Dr. Hubert Gindert

Augsburg

Das Jahresende bringt mit der Statistik der Kirchenaustritte auch wieder Munition gegen die Kirche, gegen die katholische Kirche, versteht sich. Die Augsburger Allgemeine (AZ) liefert mit ihrem Artikel 'Die Kirche erlebt eine Austrittswelle' (20.12.10) ein Beispiel davon. Warum heißt es nicht 'Die Kirchen erleben eine Austrittswelle'? Ist diese doch in den vergangenen Jahren bei den Protestanten erheblich höher als für die Katholiken ausgefallen. Es würde interessieren, wie das 2010 aussieht. Werden wir in nächster Zeit eine ähnliche Überschrift in der AZ finden, die sich auf die protestantische Situation bezieht?
(...) Wer nichts weiß, ist leicht zu manipulieren. Das Bild von Kirche, das diese Selbstausgesperrten dann mit sich herumtragen, ist kein persönlich erlebtes, sondern ein vermitteltes."

Nun, wenn ich Papst Benedikt recht verstanden habe, ist die evangelische Kirche gar keine richtige Kirche. Die Meldung über die Kirche im Singular war also durchaus korrekt. Ein Leser schreibt dazu noch folgendes:


"'Bild von Kirche'? 'Bild von der Kirche'!
Das Wort Kirche ohne Artikel zu verwenden, ist nicht nur gramatikalisch in den meisten Fällen nicht korrekt. Inhaltlich sagt die Verwendung eines Substantivs ohne Artikel aus, das es sich bei dem Bezeichneten um eine gestaltlose Masse handelt, wie zum Beispiel Sand, Wasser, Luft. Die Verwendung des Begriffs 'Kirche' ohne Artikel ist demnach dem katholischen Kirchenverständnis diametral entgegengesetzt. Leider wird diese in gewissen theologischen Zirkeln aufgekommene Sprechmode auch von lehramtstreuen Katholiken unbewusst übernommen."

Auch ganz interessant. Die Sprechmode wird aber nicht nur in theologischen Zirkeln gepflegt. Die Sache ist ziemlich unklar. Am ehesten verstehen wir noch den ungewohnten Gebrauch von Individuativa als Stoffnamen:
Der Holzschrank kann voll Wurm sein. (W. Schapp: In Geschichten verstrickt. Hamburg 1953:13)
Dagegen Institutionen als Stoffsubstantive bzw. Abstrakta: Umgang mit Schule usw. – das ist sicher ein gewisser Jargon der letzten Jahrzehnte, aber damit ist wenig erklärt.



Diesen Beitrag drucken.

Kommentare zu »Bild von Kirche«
Kommentar schreiben | älteste Kommentare zuoberst anzeigen | nach oben

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 01.05.2018 um 06.33 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#38638

Vor FSME-Risikogebieten warnen mancherorts Schilder mit Bild und Aufschrift Zecken. Die Augsburger Allgemeine zeigt ein Schild Zecke. Es ist nicht anzunehmen, daß es dort nur eine einzige monströse Zecke gibt. Auch vor Rehen würde man die Autofahrer nicht mit Reh warnen. Vielmehr hat sich hier die Auffassung der Zecke als Ungeziefer ohne viel Individuation durchgesetzt, wie eben jener Schrank "voll Wurm" sein konnte.
 
 

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 14.09.2014 um 06.35 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#26745

Wahrnehmungen von Kirche (Kapitelüberschrift in: Rüdiger Kaldewey/Franz W. Niehl: Grundwissen Religion. Begleitbuch für Religionsunterricht und Studium. München 2009)
 
 

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 04.05.2013 um 14.25 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#23130

Was kann Kirchentag, was Kirche nicht kann? (BR 4.5.13)
 
 

Kommentar von Klaus Achenbach, verfaßt am 30.11.2012 um 19.37 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#22038

Den Gebrauch des Artikels zu lernen scheint für diejenigen, deren Muttersprache keine Artikel kennt, doch recht schwierig zu sein.

Mir ist häufig aufgefallen, daß sonst tadellose Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche durch Russisch-Muttersprachler Fehler beim Artikelgebrauch enthielten. Selbst der richtige Gebrauch von bestimmtem und unbestimmtem Artikel scheint nicht so einfach zu sein. Anscheinend noch viel schwieriger zu lernen ist, wann kein Artikel steht.
 
 

Kommentar von R. M., verfaßt am 30.11.2012 um 13.13 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#22037

Aus einem englischen Text:
". . . at the Hofbräuhaus, a beer hall in Munich . . ."
"a" ist nicht gut (weil das Hofbräuhaus nicht irgendein Bierkeller ist), "the" wäre sogar falsch (weil es nicht der einzige ist). Also muß die ganze Apposition umgebaut werden, z. B. in: "the famous Munich beer hall".
 
 

Kommentar von Theodor Ickler, verfaßt am 30.11.2012 um 12.54 Uhr  
Adresse: http://www.sprachforschung.org/ickler/index.php?show=news&id=1385#22036

Der Artikelgebrauch ist eigentlich sehr leicht zu erlernen. Als meine Frau kürzlich in Tennessee war, erzählte ihr eine ältere Dame stolz, sie habe vor zehn Jahren mit ihrem Mann eine Europareise gemacht und auch "das Schloß in Bayern" gesehen.
 
 

nach oben


Ihr Kommentar: Sie können diesen Beitrag kommentieren. Füllen Sie dazu die mit * versehenen Felder aus und klicken Sie auf „Kommentar eintragen“.

Sie können in Ihrem Kommentar fett und/oder kursiv schreiben: [b]Kommentar[/b] ergibt Kommentar, [i]Kommentar[/i] ergibt Kommentar. Mit der Eingabetaste („Enter“) erzwingen Sie einen Zeilenumbruch. Ein doppelter Bindestrich (- -) wird in einen Gedankenstrich (–), ein doppeltes Komma (,,) bzw. ein doppelter Akut (´´) werden in typographische Anführungszeichen („ bzw. “) umgewandelt, ferner werden >> bzw. << durch die entsprechenden französischen Anführungszeichen » bzw. « ersetzt.

Bitte beziehen Sie sich nach Möglichkeit auf die Ausgangsmeldung.
Für sonstige Diskussionen steht Ihnen unser Diskussionsforum zur Verfügung.
* Ihr Name:
E-Mail:
(Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben, wird diese angezeigt, damit andere mit Ihnen Kontakt aufnehmen können.)
* Kommentar:
* Spamschutz:   Hier bitte die Zahl einhundertvierundfünfzig (in Ziffern) eintragen.
 


Zurück zur vorherigen Seite | zur Tagebuchübersicht


© 2004–2018: Forschungsgruppe Deutsche Sprache e.V.

Vorstand: Reinhard Markner, Walter Lachenmann, Jan-Martin Wagner
Mitglieder des Beirats: Herbert E. Brekle, Dieter Borchmeyer, Friedrich Forssman, Theodor Ickler, Michael Klett, Werner von Koppenfels, Hans Krieger, Burkhart Kroeber, Reiner Kunze, Horst H. Munske, Adolf Muschg, Sten Nadolny, Bernd Rüthers, Albert von Schirnding, Christian Stetter.

Webhosting: ALL-INKL.COM